ForensicLab desarrolla Legolas 2.0, una herramienta que permite determinar la autoría de los textos

Maria Teresa Turell, directora del Máster en Lingüística Forense, ha publicado en The International Journal of Speech, Language and the Law,  un proyecto que presenta técnicas cuantitativas y cualitativas de análisis comparativa forense que pueden ayudar al périto lingüista a determinar si dos textos han estado o no producidos por el mismo autor.

Entre estas técnicas, destaca la herramienta Legolas 2.0, desarrollada por el Laboratorio de Lingüística Forense ForensicLab del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (IULA) de la UPF, dirigido también por la profesora Turell. Esta herramienta permite la detección y extracción automática de secuencias de etiquetas morfosintácticas ( conjunto de elementos y reglas que permiten construir oraciones con sentido y con carentes de ambigüedad) y el establecimiento del potencial discriminatorio de estas marcas de autoría en términos de significación estadística, a partir del Análisis Lineal Discriminante.

Esta técnica ya ha sido aplicada en casos reales. Entre éstos, se destaca un caso real de extorsión registrado en España. Se encontraron algunos textos escritos en español en formato electrónico, también algunas cartas que el sospechoso (trabajador de una empresa) supuestamente había enviado en formato fax. La labor del perito lingüista, consistió en demostrar que estos dos conjuntos de textos no habían sido independientemente producidos y que el autor de los textos lo era también de las cartas. El carácter concluyente de la prueba pericial se derivó no sólo de los resultados extraídos de la aplicación de esta nueva técnica sino también del carácter complementario de otras pruebas lingüísticas cualitativas.

.