La UPF y la Universidad de Columbia colaboran en una iniciativa de intercambio de creación y traducción literaria

  • El acuerdo cuenta con el apoyo del Institut Ramon Llull y la Fundación Han Nefkens
  • El programa 'Word for Word' pondrá en contacto a estudiantes de Escritura Creativa de ambas universidades
  • Se quiere fomentar las relaciones entre escritores emergentes catalanes y norteamericanos ya la vez estimular la búsqueda de traductores literarios potenciales de la literatura catalana al inglés

La Universidad de Columbia de Nueva York, a través de su prestigiosa School of the Arts, y la Universidad Pompeu Fabra, a través del UPF-IDEC, han suscrito un acuerdo de colaboración para llevar a cabo el Programa de Traducción Literaria 'Word for Word', con la colaboración del Institut Ramon Llull (IRL) y la Fundación Han Nefkens.

Este programa permitirá que estudiantes de los másters de Escritura Creativa de ambas universidades mantengan un intercambio cultural en el ámbito de la creación y la traducción literaria. El objetivo es fomentar las relaciones entre escritores emergentes catalanes y norteamericanos ya la vez estimular la búsqueda de traductores literarios potenciales de la literatura catalana al inglés, una de las líneas de actuación prioritarias que se están trabajando desde el IRL.

El programa Word for Word, una iniciativa de la Universidad de Columbia que ya se lleva a cabo con universidades de otros países, se desarrollará durante el curso académico 2014-2015 y participarán dos estudiantes del Máster de escritura creativa de la Universidad de Columbia y dos estudiantes del UPF-IDEC. Este programa nació en Columbia dirigido por la reconocida profesora y crítica literaria Susan Bernofsky

El objetivo de esta iniciativa es doble: por un lado, promover la traducción literaria como una forma activa de escritura creativa, y, por otro, la traducción mutua de textos creados por los mismos estudiantes, bajo la supervisión de especialistas en traducción literaria. 'Promovemos la traducción y la creación como el anverso y el reverso de una misma moneda. Para la IRL es indispensable alentar la formación y renovación generacional de buenos traductores, porque de ello depende en gran parte la internacionalización de la literatura catalana, que hoy por hoy está viviendo su momento más dulce justamente gracias a la labor impagable de unos traductores que se han convertido en nuestros mejores embajadores", explica el director del IRL, Àlex Susanna.

Por su parte, el codirector del Máster en Creación Literaria del UPF-IDEC, Jorge Carrión, ha explicado que 'es una oportunidad única para nuestros estudiantes para conocer y participar no sólo en los procesos de producción y escritura literaria, sino también para conocer y trabajar la traducción de un relato ".

Los intercambios empiezan esta semana, cuando los dos estudiantes de Columbia llegan a Barcelona para encontrarse con los del UPF-IDEC. Las dos parejas de estudiantes asistirán a un programa de actividades que tendrá lugar del 2 al 6 de noviembre y que les llevará a la Fundación Hans Nefkens, al UPF-IDEC, a la librería Laie CCCB y al Institut Ramon Llull . Asimismo participarán en varias sesiones del Máster en Creación Literaria del UPF-IDEC. Como retorno de esta visita, en primavera los dos estudiantes de la Pompeu Fabra se desplazarán a Nueva York para terminar la tarea de traducción y cerrar el intercambio. El resto del año, los estudiantes trabajarán a distancia bajo la supervisión de los instructores de la Universidad de Columbia y de la UPF.

Al finalizar el intercambio, la Universidad de Columbia y el Instituto Ramon Llull, junto con las demás instituciones europeas implicadas en el programa, publicarán un libro colectivo que incluirá las traducciones de todos los estudiantes del Programa de Traducción Literaria Word for Word . "Precisamente uno de nuestros objetivos, además de la formación, es favorecer la publicación literaria, explicó Carrión. De hecho, el UPF-IDEC ya colabora con la Fundación Han Nefkens en una beca de Creación Literaria que permite a los estudiantes escribir y publicar un libro.

Tanto la UPF como el Instituto Ramon Llull y la Universidad de Columbia de Nueva York, ya han expresado la voluntad de continuar colaborando para poder ofrecer a los estudiantes graduados de ambas universidades estas oportunidades artísticas y educativas conjuntas.

La Universidad de Columbia es una de las instituciones académicas de mayor prestigio internacional, pionera en la investigación en el ámbito de la medicina, la ciencia, las artes y las humanidades. Gracias a la colaboración de la IRL y la Universidad de Columbia ofrece un programa de estudios catalanes que permite que cada año una treintena de estudiantes se formen en lengua catalana y también en aspectos culturales, políticos y sociales. Este programa se complementa con la organización de actividades académicas de primer nivel que permiten a los estudiantes profundizar en la realidad catalana. Los dos estudiantes que forman parte de Word for Word habían formado previamente en lengua catalana en Columbia, gracias a este programa formativo.

.